Lainey Reese: Asztal három főre ~Freya






Eredeti cím: A table for three
Kiadó: Ulpius
Oldalszám: 300
Fordító: Alföldi Zsófia
ISBN: 9789632547930 


Fülszöveg:

Riley Ramirez tudta, az egész élete megváltozik, amikor New Yorkba költözik. Arra azonban nem számított, hogy már a városban töltött első éjszakáján bekövetkezik. Első látásra őrjítő vonzalmat érez egy éjszakai klub tulajdonosa, Kincade Marshall iránt, ami a másik fél részéről is azonnali viszonzásra talál. Amikor rájön, hogy a férfi, aki ízig-vérig dom, teljes megadást vár el tőle, még akkor is, ha arról van szó, hogy behódoljon a legjobb barátjának, Trevor Weelingtonnak, készségesen, sőt buzgón veti bele magát a szexuális kalandozásba.

Cade és Trevor a barátságuk kezdete óta megosztottak mindent, beleértve a nőket is. Most viszont egyetlen Riley-val töltött éjszaka elegendő, és rájönnek, ő álmaik hölgye. Teljes érzéki fegyvertárukat bevetik, hogy meggyőzzék, többről van szó holmi alkalmi kalandnál.

Alighogy Cade és Trevor Riley-ra irányítja a figyelmét, valaki a tudtukon kívül támadást intéz a törékeny kapcsolat ellen, és mire rájönnek, már majdnem késő. Az illető célja Riley halála. A barátok, akik az igazi megtartásáért harcoltak, hirtelen kénytelenek a nő életéért küzdeni.


Ezúttal gyengéd volt. Ellenállhatatlan szükségét érezte, hogy dédelgesse, ne pedig elhamvassza. Szenvedélye a nyári mező melegét árasztotta a tomboló tűz helyett. Olyan gyengéd törődéssel szerették, amely könnyeket csalt a szemébe, közben a vágy lassú hullámokban mosta át a bőrét."


Véleményem:

Először is amit szeretnék megjegyezni: az írónő nem tudja hogy néz ki a saját karaktere... előszőr szőke hajúként van említve a lány majd két oldallal később hosszú fekete hullámos hajú, a továbbiakban a hullámos része nem változik csak az árnyalata (sötét barna majd ismét fekete). A "rózsaszín" bőre meg olykor hirtelen olaj színűre váltott o.O (bár az utóbbi jobban illet a neve csengéséhez hisz olyan spanyolosan hangzott:  Riley Ramirez ) hát ezek elég zavaróak voltak.
A másik ami nagyon bosszantott (azt nem tudom hogy az írónő vagy a fordító hibája de az utóbbira tippelek) hogy mi a f*****ért tesz névelőt a nevek elé ( a Clade, a Trevor) agyf*szt kaptam ezektől a hibáktól. Nem vagyok nyelvtan náci, én se vagyok a "helyeZSírázs" minta szobra, se a helyes mondat szerkezet és hasonlók kivitelezésében nem vagyok jártas, de ez elképesztően szörnyű hiba volt...

Most pedig a történetről: 
Amikor bele kezdtem ennek a történetnek az elolvasásába nagyon durván kiakadtam hogy már konkrétan a 16-oldalon mi történik... A lány karaktere elképesztően idegesítő volt számomra, hogy "jajj ő a megtestesült ártatlanság" holott már a leges legelején úgy viselkedik ahogy a r*bancoknál szokás. Legalább ha ártatlannak van fémjelezve a legelején akkor valami jellem fejlődés szerű dologgal kéne felvezetni a dolgot, vagy nem is tudom...
A két csávó Clade és Trev ők valamelyest jobban kidolgozottak voltak, jobban tudtam őket szeretni személyiségileg, mint Riley-t.
A cselekmény száll lapos volt, nem mutatott semmi újdonságot számomra ( jó csak a treesome dolgot ?? ) eléggé csak a pornó dologra ment az egész de a sok sok WTF pillanat ellenére még is tudtam szeretni számomra is meglepő módon.


– Azt hiszem, megbénultam – mondta Riley. – Nem érzem a lábamat. A helyén van még a jobb lábam, vagy letépted, Trev? – kérdezte, és oldalba bökte a férfit. 
Ő lassan felé fordította a fejét, ránézett, de a mozdulat minden erejét igénybe vette. – Megérdemelnéd, ha megbénultál volna – válaszolta. – Azt hiszem, szétrepesztetted a gerincemet. Istenem Riley, te egy amazon vagy. Ebben a tempóban meg fogsz minket gyilkolni.." 


Pontszám: 
Kedvenc szereplő: Trev és Clade

Utált szereplő: Riley és Anne
Borító: 4/5




Bejegyzést írta:



0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése